ТРЕБОВАНИЯ К НАПИСАНИЮ АННОТАЦИЙ

Уважаемые авторы, редакционная коллегия
вводит новый вид аннотации с 2015 г., № 1.

Основные требования к написанию аннотаций (авторских резюме)

Аннотация (авторское резюме) в периодическом издании является источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований.

Аннотация к статье должна быть:

  • информативной (не содержать общих слов);
  • оригинальной (не быть калькой русскоязычной аннотации с дословным переводом);
  • содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);
  • структурированной (следовать логике описания результатов в статье);
  • «англоязычной» (быть написана качественным английским языком);
  • компактной (укладываться в объем от 100 до 250 слов), по ГОСТУ – 850 знаков, не менее 10 строк.

Основные цели и задачи аннотации

  • Аннотация является кратким резюме большей по объему работы, имеющей научный характер.
  • Аннотация может публиковаться самостоятельно, в отрыве от основного текста и, следовательно, должно быть понятным без обращения к самой публикации.
  • По аннотации к статье читателю должна быть понятна суть исследования.
  • По аннотации читатель должен определить, стоит ли обращаться к полному тексту статьи для получения более подробной, интересующей его информации.
  • Аннотация к статье является основным источником информации в отечественных и зарубежных информационных системах и базах данных, индексирующих журнал.
  • Аннотация доступна на сайте журнала для всеобщего обозрения в сети Интернет и индексируется сетевыми поисковыми системами.
  • Аннотация на русском языке является основой для подготовки аннотации на английском языке.
  • Аннотация на английском языке включается в англоязычный блок информации о статье, который загружается на англоязычный вариант сайта журнала и подготавливается для зарубежных реферативных баз данных и аналитических систем (индексов цитирования). При переводе аннотаций должна использоваться англоязычная специальная терминология.

Структура, содержание и объем

  • Аннотация должна излагать существенные факты работы, и не должна преувеличивать или содержать материал, который отсутствует в основной части публикации.
  • Приветствуется структура аннотации, повторяющая структуру статьи и включающая введение, цели и задачи, методы, результаты, заключение (выводы).
  • Однако: предмет, тема, цель работы указываются в том случае, если они не ясны из заглавия статьи; метод или методологию проведения работы целесообразно описывать в том случае, если они отличаются новизной или представляют интерес с точки зрения данной работы.
  • Результаты работы описывают предельно точно и информативно.
  • Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдается предпочтение новым результатам и данным долгосрочного значения, важным открытиям, выводам, которые опровергают существующие теории, а также данным, которые, по мнению автора, имеют практическое значение.
  • Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, гипотезами, описанными в статье.
  • Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, не должны повторяться в тексте аннотации.
  • Следует избегать лишних вводных фраз (например, "автор статьи рассматривает...").
  • Исторические справки, если они не составляют основное содержание документа, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в аннотации не приводятся.
  • В тексте аннотации следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций.
  • В тексте авторского резюме следует применять значимые слова из текста статьи.
  • Текст аннотации должен быть лаконичен и четок, свободен от второстепенной информации, лишних вводных слов, общих и незначащих формулировок.
  • Текст должен быть связным, разрозненные излагаемые положения должны логично следовать друг за другом.
  • Сокращения и условные обозначения, кроме общеупотребительных, применяют в исключительных случаях или дают их расшифровку и определения при первом употреблении в авторском резюме.
  • В аннотации не делаются ссылки на номер публикации в списке литературы к статье.
  • Объем текста авторского резюме определяется содержанием публикации (объемом сведений, их научной ценностью и/или практическим значением), но НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ МЕНЕЕ 100-250 СЛОВ (для русскоязычных публикаций – предпочтительнее больший объем).

Опыт показывает, что самое сложное для автора при подготовке аннотации – представить кратко результаты своей работы. Поэтому одним из проверенных вариантов аннотации является краткое повторение в ней структуры статьи, включающей введение, цели и задачи, методы, результаты, заключение. Такой способ составления аннотаций получил распространение и в зарубежных журналах.

В качестве помощи для аннотаций (рефератов) следует рекомендовать два варианта правил: первый – российский ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования», разработанные специалистами ВИНИТИ; второй – рекомендации к написанию аннотаций для англоязычных статей в журналы издательства Emerald (Великобритания).

При подготовке раздела использованы материалы Ольги Владимировны Кирилловой, кандидата технических наук, консультанта-эксперта БД Scopus, члена Advisory Board Elsever Russia, 2009-2012 гг., члена Консультативного совета по формированию контента БД Scopus (Content Selection and Advisory Board - CSAB), Elsevier (Кириллова О.В. Редакционная подготовка научных журналов по международным стандартам. Рекомендации эксперта БД  Scopus. М., 2013. Ч 1. 90 с.)

Пример авторского резюме 1 на русском языке:

Значительная часть инновационных планов по внедрению изменений, содержащих в своей основе нововведения, либо не доходит до практической реализации, либо в действительности приносит гораздо меньше пользы, чем планировалось. Одна из причин этих тенденций кроется в отсутствии у руководителя реальных инструментов по планированию, оценке и контролю над инновациями. В статье предлагается механизм стратегического планирования компании, основанный на анализе как внутренних возможностей организации, так и внешних конкурентных сил, поиске путей использования внешних возможностей с учетом специфики компании. Стратегическое планирование опирается на свод правил и процедур, содержащих серию методов, использование которых позволяет руководителям компаний обеспечить быстрое реагирование на изменение внешней конъюнктуры. К таким методам относятся: стратегическое сегментирование; решение проблем в режиме реального времени; диагностика стратегической готовности к работе в условиях будущего; разработка общего плана управления; планирование предпринимательской позиции фирмы; стратегическое преобразование организации. Процесс стратегического планирования представлен в виде замкнутого цикла, состоящего из 9-ти последовательных этапов, каждый из которых представляет собой логическую последовательность мероприятий, обеспечивающих динамику развития системы. Результатом разработанной автором методики стратегического планирования является предложение перехода к «интерактивному стратегическому менеджменту», который в своей концептуальной основе ориентируется на творческий потенциал всего коллектива и изыскание путей его построения на основе оперативного преодоления ускоряющихся изменений, возрастающей организационной сложности и непредсказуемой изменяемости внешнего окружения.

Авторское резюме 1 на английском языке:

A considerable part of innovative plans concerning implementation of developments with underlying novelties either do not reach the implementing stage, or in fact yield less benefit than anticipated. One of the reasons of such failures is the fact that the manager lacks real tools for planning, evaluating and controlling innovations. The article brings forward the mechanism for a strategic planning of a company, based on the analysis of both inner company’s resources, and outer competitive strength, as well as on searching ways of using external opportunities with account taken of the company’s specific character. Strategic planning is based on a code of regulations and procedures containing a series of methods, the use of which makes it possible for company’s manager to ensure prompt measures of reaction to outer business environment changes. Such methods include: strategic segmentation; solving problems in real-time mode; diagnostics of strategic readiness to operate in the context of the future; working out a general plan of management; planning of the business position of the firm; strategic transformation of the company. Strategic planning process is presented as a closed cycle consisting of 9 successive stages, each of them represents a logical sequence of measures ensuring the dynamics of system development. The developed by the author strategic planning methods result in the recommendation to proceed to “interactive strategic management” which is conceptually based on the constructive potential of the collective body, on searching ways of its building on the basis of effective overcoming accelerating changes, increasing organizational complexity, and unpredictable changeability of the environment.


Пример авторского резюме 2 на русском языке:

О ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИЙ У СТУДЕНТОВ МУЗЫКАЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО КОЛЛЕДЖА: ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ

Рассматривается проблема формирования профессионально-ценностных ориентаций у будущих педагогов-музыкантов в системе среднего профессионального образования. Обосновываются особенности контингента обучающихся и специфика обучения студентов музыкального отделения педагогического колледжа, влияющие на формирование профессионально-ценностных ориентаций. Среди основных факторов, отличающих образовательный процесс в педагогическом колледже от обучения в вузе, выделяются различия в возрастном составе студентов, более тесные связи среднего учебного заведения со студентами и их семьями, больший удельный вес мелкогрупповых и индивидуальных занятий, обусловливающий эмоционально-личностный характер отношений учеников с преподавателями, практико-ориентированная основа обучения.

Авторское резюме 2 на английском языке:

The problem of formation of professional and value orientations system of the future music teachers in the system of secondary professional education is stated. Features of the trained cohort and specifics of training of students of Musical Department of teacher training college, influencing formation of professional and value orientations are formulated. Distinctions in age structure of students, more close connections of average educational institution with students and their families, bigger specific weight of small group and individual occupations causing emotional and personal character of the relations of pupils with teachers, the practice-focused training orientation are distinguished from the major factors distinguishing educational process in teacher training college from higher education institution.